ERASMUS PROJECT IN IES LA SOLEDAD
Today, I am at home trying to remeber all what this ERASMSUS has been supposed for me. I have always been a teacher who has looked for motivation in my job and always love my students until the point of doing whatever I could do to make them love English as I love it.
For long, I have been involved in the travelling of the illusion of building up a different and complete mind in my students making them live the excitement of these experiences.
We started during the Covid-pandemic when nobody could visit or have any relations with other peers, my students were working hard on a Project online, trying to survive the difficulties of the barriers of isolation. They were awarded a prize THE QUALITY LEVEL IN E-TWINNING, then they were Warriors, with a slogan TO KEEP IN TOUCH WITH OTHERS TO IMPROVE their English and feel responsible European citizens.
After this Erasmus, I felt proud of their fearless attitude and their enquiring effort to give the best of themselves to make the school successful in the field of Projects.
Nevertheless, we got much more, we live experiences to quench the thirst of knowledge, , we have, they and me have a dream, we are like twin souls, we speak the same language: We ARE LIKE ROSES IN THE WIND,we all try to puck up the courage to face situations to grow up like human beings and European citizens.
Now,we are said to have been successful, but my students continue to be humble and follow pushing them up to get their more high results in the learning of living the European adventure and be better and better European citizens.
I have tears in my eyes with all the remeberings of these days in my school and with my students.
To say thanks for these days , I want to write some words to make highlight how my students continuing being WARRIORS OF ILSUION AND LEARNING , EXPERIENCES THAT MAKE TREASURE FOR MY HEART.
Language workshops, conversation exchanges, and collaborative projects serve as bridges connecting individuals who are passionate about the power of words. The diversity of languages spoken becomes not only a source of fascination but also a tool for creating a global community of learners.
As the journey unfolded, the French and Romanian visitors discovered common threads in their diverse cultural backgrounds. Language barriers were overcome with the universal language of shared experiences, laughter, and exploration. Whether marveling at the architectural wonders of Seville, soaking in the cultural tapestry of Cordoba, or uncovering the hidden TREUSURES of VillaFRANCA de Córdoba, FAMILIES WHO ARE OUR HOSTS, who really want to make their sons and daughters REAL WARRIORS OF AN EUROPEAN WORLD :EUROPE.
The meeting in Spain marked a memorable chapter in the journey of the Erasmus project, where French girls and the Romanian team converged to celebrate diversity, explore digital tools in education, and strengthen bonds through eTwinning.
This international collaboration exemplified the transformative power of cultural exchange and the potential of digital tools to unite educators in a common pursuit of enriching the educational experience for students across borders.
The journey of uniting cultures, languages, aromas, and colors culminates in the realization of a collective dream – a trip to Oslo.
Through their shared passion for language learning, students transcend borders, forming a global community that celebrates diversity and embraces the power of multilingualism.
The students carry with them the invaluable lessons learned on this transformative journey, fostering a lifelong commitment to the study of languages and intercultural understanding.
WITH ALL MY LOVE, THANKS TO MY PARTNERS AND MY COOORDINATORS IN THE REAL OF AN EUROPEAN ERAMUS PROJECT.
WITH ALL MY LOVE.
MARÍA JOSÉ MILLÁN PRADO
El proyecto “ERASMUS PROJECT K122” está cofinanciado por el programa Erasmus+ de la Unión Europea. El contenido de esta publicación es responsabilidad exclusiva del IES LA SOLEDAD y ni la Comisión Europea, ni el Servicio Español para la Internacionalización de la Educación (SEPIE) son responsables del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.